axunteDel maz.tk *axǝnǝtti > axunte, n. vb. m. lit. ‘perturbación de la mente, razón o espíritu’, fig. ‘estado alterado de consciencia’. X·N·T·(T) 1. m. Tf. desus. Rel. Procedimiento onírico para la comunicación con personas fallecidas. Cf. Amurga; bayuyo; Chamorga. § «Según Fernando [Hernández González], la ceremonia del axunte se practicaba en ciertos lugares. Se hacía …
Categoría: A
amaziq
amaziqDel maz. *amazīgh, adj. vb. m. sing. lit. 'intrépido', p. ext. 'hombre libre', 'noble'. *ɣ (gh) > /ʁ/ > qq > q, por correspondencia regular y abreviación de geminada en final absoluto (Prasse 1972: 44).M·Z·Gh 1. adj. Can. ant. Etno. Habitante indígena del África septentrional (continental e insular). En pl. amazighes. Ú. t. c. s. Var. …
Althos
AlthosDel maz.tk *aləh-aṭṭas, m. lit. 'poder de predestinación', fig. 'Dios'. ¶ L – Ṭ·S 1. m. Fv, Lz. desus. Rel. Divinidad masculina. § «[Lancerotte et Fortaventure.] Althos, Dieu» [Bory 1803: 51]. N. B. Ni la transmisión textual ni los dialectos continentales comparados acusan la existencia de un vocablo semejante. Cierto, como ya observó Abrecromby [(1917) 1990: …
Afosa
AfosaDel maz.tk *afǝsa > afosa, n. ac. m. sing. lit. 'vertido, derrame'. F·S 1. Hi. Top. Montaña (1.232 m) y llano en el municipio de Valverde. Cf. tafosa. § «Afosa Montaña en Asofa» [Bethencourt Alfonso (1880) 1991: 374]. § «Afosa Tº [Topónimos tomados de viva voz o trasmisión oral]. Montaña en los Nisdafes» [Álvarez Delgado 1946b: 286]. § …
Aguay marane, Aguay marane ayermaraha
Aguay marane, Aguay marane ayermarahaDel maz.tk *A way əmarani, a way əmarani ajer mar-ah, prop.= lit. ¡Oh, este que es el vencedor, el vencedor hombro en este momento!= lib. ¡Oh, el vencedor; oh, el ahora victorioso (del) común (bando del pueblo)! ¶ a – guay – marane – ayer – mara. 1. GC. ant. desus. …
ayer
ayerDel maz.tk *ajir, s. m. sing. lit. 'hombro'. J·R¶ Poét. Aguay marane, Aguay marane ayermaraha. 1. m. GC. ant. desus. fig. Pol. Soc. Común, público (bando, fracción, liga, partido). Cf. guayere. § «LLama ynbencion A Doramas. / ynvención. Doramas A Doramas / a esotra puerta questa no seabre / sabiduría. LLamale tu curiosidad. curiosidad. Doramas …
ari
ariDel maz.tk *ar-i, (s. m. sing. + 1ª pers. com. sing. pron. suf. pos.) loc. pos. R¶ Poét. Guanda demcore tamaranone tasuguiet besmia mat acosomuset tamobenír marago, aspe anhianacha aritamogante senefeque senefeque. 1. loc. GC. ant. desus. Mi querido o querida, mi amado o amada. Cf. r. § «Doramas. guanda demcore tamaranone tasuguiet besmia mat acosomuset tamobenir …
anacha
anachaDel maz.tk *ad-natčâ > an-naččâ, (part. vb. + perf. intens.) 1ª pers. com. pl. futuro perf. del vb. ăču. ¶ D + ȶ Poét. Guanda demcore tamaranone tasuguiet besmia mat acosomuset tamobenír marago, aspe anhianacha aritamogante senefeque senefeque. 1. tr. GC. ant. desus. Comeremos. § «Doramas. guanda demcore tamaranone tasuguiet besmia mat acosomuset tamobenir marago, aspe anhianacha aritamogante …
anhi
anhiDel maz.tk *anəḥi, n. vb. m. sing. N·Ḥ¶ Poét. Guanda demcore tamaranone tasuguiet besmia mat acosomuset tamobenír marago, aspe anhianacha aritamogante senefeque senefeque. 1. m. GC. ant. desus. Conveniencia recíproca, acuerdo, armonía, concordancia. § «Doramas. guanda demcore tamaranone tasuguiet besmia mat acosomuset tamobenir marago, aspe anhianacha aritamogante senefeque senefeque / Curiosidad. qué dice hermana // Sabiduría. Eſtanos combidando a merendar …
acosom
acosomDel maz.tk *akusam > akosom, adj. m. sing. K·S·M – Cf. [K·S·M·S·M].¶ Poét. Guanda demcore tamaranone tasuguiet besmia mat acosomuset tamobenír marago, aspe anhianacha aritamogante senefeque senefeque. 1. adj. GC. ant. desus. Salado. § «Doramas. guanda demcore tamaranone tasuguiet besmia mat acosomuset tamobenir marago, aspe anhianacha aritamogante senefeque senefeque / Curiosidad. qué dice hermana // Sabiduría. Eſtanos combidando a merendar …
Debe estar conectado para enviar un comentario.