beñesmer

beñesmer
Del maz.tk *wənna-əsmer, prop. rel. (lexicalizada) ‘el (tiempo) que (es) consumación, evapo­ración o tér­mino’.

beñe – esmer.
Beñesmer. El fin es el comienzo

1. m. Tf. ant. Cron. Estación o período del año de mayor insola­ción. Var. be­nismer, beñasmer, venesmer. Err. begnesmet, bellasmer, benesmen, benez­men, benismen, beñasmer, beñesmen, venesmer.

§ «[…] y esta Sementera era en el mes de Agosto, al qual mes llamaban Beñesmer» [Abreu (ca. 1590, III, 12) d. 1676: 89].

§ «Numerauano l’ettà della luna per diferenti nomi, et quella d’Agosto era detta Begnesmet» [Torriani (1590, LI: 71) 1940: 166].

§ «[…] hacian sus fiestas como los canarios a el fin de la era, o año empesado en la luna de agosto llamado Beñasmer» [Marín 1694, II, 20: 83].

§ «Venesmer» [Glas 1764: 150].

§ «[Tenerifean Dialect.] Venesmer The month of August» [Glas 1764: 180].

§ «[Algunas Dicciones de la Lengua Guanchinesa.] Beñesmen. La sazon de Julio y Agosto» [Viera 1772, I: 131].

§ «Ils conservaient ce grain dans de silos, et après la récolte commençaient le réjouissances publiques, qui avaient lieu à l’époque du beñesmen, c’est-à-dire en julliet» [Berthelot 1842, I: 135].

§ «Benesmen, la saison des récoltes» [Berthelot 1842, I: 182].

§ «Benismer, le mois d’août» [Berthelot 1842, I: 189].

§ «[Ténériffe.] Benezmen, été» [Bory 1803: 50].

§ «Beñesmer, T[enerife], “La asamblea legislativa y soberana de la nación”» [Bethencourt Alfonso (1880) 1991: 272].

§ «Benesmer, Beñesmares, Juegos Beñesmares, T[enerife], “Las grandes fiestas nacionales celebradas cada cuatro meses duarante la legislatura del Beñesmer”» [Bethencourt Alfonso (1880) 1991: 272].

§ «El Beñesmer o asamblea legislativa constituíase con el Gran Tagoro y el Cuerpo de Chaureros o séase con los magnates del reino y la nobleza de segunda clase, que eran los elementos que lo integraban. Más que elemento moderador del poder real era el verdadero soberano de la república» [Bethencourt Alfonso (1911) 1994b: 222].

§ «El edificio en que celebraba sus sesiones el Beñesmer consistía en un cerco que improvisaban espetando ramas de árboles sobre el suelo terrizo, limpio y apisonado, capaz para 100 o más personas, que decoraban con arcos, ramaje, yerbas aromáticas y flores silvestres. En el fondo y frente a su único portillo disponían en semicírculo tantos asientos cuantos eran los miembros del Gran Tagoro, destacándose en el centro por su elevación el del rey y siguiéndole los restantes de más o menos según la categoría de los ocupantes» [Bethencourt Alfonso (1911) 1994b: 225].

N. B. Las fuentes, Abreu y Torriani, discrepan en sus respectivas notaciones de la consonante final, completamente inconciliables fonética o semánticamente. Sólo tiene sentido un error de transcripción (o de lectura) en el informe del ingeniero italiano, ya que ambos coinciden en la referencia temporal: la luna o el mes de agosto, lo cual equivale en Canarias al período del año en el que se produce mayor insolación, cuya referencia morfológica en la lengua amaziq remite a la raíz [S·M·R].

Esta ‘finalización’ del ciclo agrícola (era) se festejaba con celebraciones de ámbito insular, aprovechadas por los poderes de los diversos segmentos socioterritoriales para realizar una asamblea general conjunta: «Hazian entre año (el qual contauan ellos por las lunaciones) muchas jũtas generales» (Espinosa 1594, I, 6: 20r). Que dicha reunión tomara el nombre del período en el que tenía lugar, en este caso el beñesmer, como propone Bethencourt, no resulta inverosímil, aunque los datos disponibles sugieren que ese desplazamiento metonímico es obra del médico tinerfeño.