Chacabona

ChacabonaDe *šakabăn(-a) > šakabona, p. p. m. sing. lit. '(el) recogimiento', lib. 'el aprisco, la majada'. Š·K·BN. B. De momento, sin evidencia física concluyente para cerrar la hipótesis, queda margen morfofonético para plantear otras conjeturas. Por ejemplo:[Gh·B] (*taghaben(-a), n. vb. f. pl. lit. '(las) salidas') — Cf. [Gh·B] 1. Lz. Top. Llano en la vertiente …

Sigue leyendo Chacabona

Masintafe

MasintafeDe *məs-ənḍaf, (adj. vb. caus.) n. ag. m. sing. lit. ‘lo que se reabre, se irrita’. N·Ḍ·F 1. Lz. desus. Top. Aldea sepultada por la erupción del volcán Timanfaya, que devastó gran parte de la superficie de la Isla entre 1730 y 1736. Expr. t.: Macintafe. Err.: Masyntaje. § «[22-VII-1618] Sepan quantos esta carta vieren, …

Sigue leyendo Masintafe

Maramajo

MaramajoDe *maramagh, s. m. sing. lit. 'balsa, charca'. M·R·M·Gh 1. Lz. Hidr. Fuente y estanque que nomina a un barranco en las cercanías de Teguise. Usáb. t.: Maramasgo, Maramazgo. 2. Lz. Top. Barranco que discurre por el flanco occidental del macizo de Famara, en el municipio de Teguise, que da nombre a su vez a …

Sigue leyendo Maramajo

belay

belayDe *băllăy, adv. lit. 'sí, ciertamente, con mayor motivo'. B·L·Y 1. adv. Fv, Lz. Expresión de asentimiento o confirmación. Expr. t.: velay. Cf. (esp.) velay, velahí (De velo ahí) interj. p. us. Úsase para dar por cierto o asegurar lo que se dice, a veces con resignación o indiferencia (DRAEL). § «Según sé yo, en …

Sigue leyendo belay

baladera

baladera. (De *băl-adăr, m. sing. ‘balanceo descendente’, y adición del morfema hispano de género.) 1. f. GC. Inclinación, especialmente la utilizada por los niños para deslizarse sobre patines u otro objeto.  2. f. GC, Lz. Acción de varar o deslizarse sobre la cresta de la ola hasta la orilla.  3. f. GC. p. ext. Maña, habilidad.  4. f. GC. p. ext. Bo­rrachera.  5. f. GC. p. ext. …

Sigue leyendo baladera