bise

bise (hacer)De *biss, vb. n. y r. B·S 1. GC. p. us. inf. Hacer pipí, orinar. § «Bis bis. Expresión que se le dice a los niños para que meen» [Maffiotte (a. 1887) 1993: 44]. GALERÍA Foto: Perfecto Arjones (1975).

bisia

bisia (hacer)De *bissa, n. prim. m. sing. ‘pipí’. B·S 1. Fv, Go. inf. Hacer pipí, orinar. § «Bicha. s.f. Pene, en los niños. || Hacer bicha o hacer bisia. Mear. V. Bis bis» [Maffiotte (a. 1887) 1993: 43]. § «Bis bis. Expresión que se le dice a los niños para que meen» [Maffiotte (a. 1887) 1993: 44]. § …

Sigue leyendo bisia

Bardaja

Bardaja. (De *bardaɣ, s. m. sing. ‘residuo polvoriento’.) 1. Fv. desus. Top. Lugar en Pájara. FUENTE § «Bardaja. L[ugar] j[urisdicción] de Pájara en Fuerteventura» [Álvarez Rixo (ca. 1860) 1991: 63]. LEXEMA B·R·D·Gh

Bilcamade

Bilcamade. (De *bəl-kmad, m. sing. lit. ‘consumido por un gran incen­dio’.) 1. GC. desus. Top. Nombre de una localidad indeterminada. Expr. t.: Bilcadame. FUENTES § «CANARIA. [...] BILCAMADE, id. [localité]» [Berthelot 1842, I: 196]. § «Bilcamade, localidad. Berthelot» [Chil 1876, I: 541]. ____________ Vide bil -  camade.

bi

bi. (De *awəy > əbbi > bi, aor.) *w > /ß/ > b, por consonantización [w > ß] y posterior neutralización [ß - b]. 1. Tf. ant. desus. Coger, acoger, recoger, llevar hacia. N. B. La fuente presenta esta forma verbal con un prefijo, [N] n-, de 1ª pers. com. pl. de la conjugación general: nbi …

Sigue leyendo bi

bondón

bondón, na. (De *băndu, adj. m. sing., y adición del suf. desp. hispano -on.) 1. adj. GC. p. us. Infeliz, simple, incauto. Ú. t. c. s. FUENTE § «Bondón / Un bondón es un alma de Dios, un inocente, un infeliz, predestinado a la explotación y el engaño» [Millares Cubas 1924: 32]. LEXEMA B·N·D