Fvpmirna envpmti epnmpir vrvivinrn apvimfri pivnian ntrhn

Fvpmirna envpmti epnmpir vrvivinrn apvimfri pivnian ntrhn
De (1) *Ffu b-mirna. (2)*Ǝnubi am ti ewen am bir ur wiwi-n rn, abu i məfri. (3)*Bib-wən əyyan nut ərghun.
= lit. (1) Amanece, gran poder. (2) El niño como el padre [y] la perfección como camino no traen la enfermedad, [son] tabaiba dulce para la persona que sufre. (3) Vuestro único peso, una candela ardiente.
= lib. (1) Amanece, gran poder. (2) El niño igual que el padre y el camino de perfección evitan la enfermedad, son un bálsamo para la persona que sufre. (3) Vuestro único peso ha de ser una candela brillante.

¶ (1) fv – b – mirna.
¶ (2) np – m – ti – epn – m – pir – ur – vivi – n – rn – apv – i – mfri.
¶ (3) pi – vn – ian – nut – rhn.

1. Tf. ant. desus. Rel. Enunciado doctrinal impreso por los misioneros cristianos en el manto antiguo de la Virgen de Candelaria.

§ «Las letras de la orla de la mano izquierda. / FVPMIRNA * ENVPMTI * EPNMPIR * VRVIVINRN * APVIMFRI * PIVNIAN * NTRHN *» [Espinosa 1594, II, 13: 57r].

§ «EPVMPIR» [Espinosa (1594) 1848: 43].

§ «EPNMRIR» [Núñez de la Peña (1676, I, 6) 1994: 45].

§ «APVIMFRJ» [Espinosa (1594) 1848: 43].