sá
De *sāh > sâ > sa, n. n. card. m.
*-āh > -â/a, por contracción y eventual abreviación en sílaba abierta. *-h > -t, para evitar una eventual pérdida de la vocal que resulta de la contracción con el radical final (Prasse 1974: 73-74; cf. Prasse 1972: 73), aunque lo más probable es que se trate de otro error, de audición o de copia, deslizado en la fuente.
S·H
1. n. n. card. m. GC. ant. desus. Mat. Siete. Expr. t.: sa, sat, sát. En f.: satti.
N. B. Como toda la segunda lista fue compuesta en género masculino, carece de sentido un nombre para el número ‘siete’ enunciado en femenino. Por tanto, las variantes gráficas con -t final deben de responder a un lapsus cálami por analogía con set.
§ «Contaban por numeros deuno hasta dies dicíendo en su lenga [sic] ben .1. Liin 2. amiet 3. arba 4. Canza 5. sumus 6. sat 7. acot 8 [sic]. set 8. acot 9. marago 10. y sobre dies contaban coneluno onçe, venír marago. iparael 12 línir marago hastael 20 Linago. 30 amíago. 40 arbago. 50 Cansago. 60 sumago. 70 satago. 80 setago. 90 acotago. bemaraguín 100 limar [roto] …in 200 tta» [Cedeño (ca. 1490) 1934: 17r].
§ «Manera que tenían de contar los Gentiles Guanches Canarios. / Por decir uno, decian Ben. / Dos Lini. / Tres Amiat. / Cuatro Arba. / Cinco Cansa. / Seis Sumus. / Siete Sát. / Ocho Set. / Nueve Acot. / Diez Marago. Once Benir Marago. / Y de esta suerte, iban contando de diez en diez, multiplicando siempre el número que le pertenecia, segun la cantidad, o multitud que querian contar» [Sosa (1678) 1994: 325].
§ «Noms de nombre du même dialecte d’après Abreu Galindo. / 1. Been (Ben?). / 2. Lini. / 3. Amiat. / 4. Arba. / 5. Cansa. / 6. Sumous. / 7. Sat. / 8. Set. / 9. Acot. / 10. Marago. / 11. Beni-marago. / 12. Lini-marago. / 20. Linago. / 21. Beni-linago. / 22. Lini-linago. / 30. Amiago. / 31. Beni-amiago. / 32. Lini-amiago. / 40. Arbiago. / 50. Cansago. / 100. Beemaragoin (Ben’marago?). / 200. Limaragoin (Li’marago?)» [Berthelot 1842: 190].
§ «Siete = Sá = Sat» [Álvarez Rixo (ca. 1860) 1991: 44].
N. B. En la que se conoce como «segunda lista» de numerales isleños, atribuida al militar castellano Antonio Cedeño, aparecen dos arabismos, arba (4) y cansa (5), ajenos por completo a la tradición nativa. Debido a su forzada incrustación en la serie isleña, fueron cambiados de posición los nombres de los números 6, 8 y 9, que en realidad se corresponden con el ‘cinco’ (sumus), el ‘seis’ (set) y el ‘cuatro’ (acot), respectivamente, del verdadero repertorio insular. Este conjunto de distorsiones se repite también en las siguientes decenas cardinales, del 20 al 90, conjeturadas a partir de una sencilla y torticera analogía con (10) marago.