Admenena comorante
De *Adəmməm Aqqoran!, loc. significante excl. ‘¡Válgame Dios!’
1. loc. GC. ant. desus. Rel. ¡Válgame Dios (Acorán)! Err. almene coram, almene coran, amenacoran, atmene coran.
§ «[…] y como acá juramos por la casa sancta de Herusalen o de Roma, desían ellos “asitistrima” o “asitismago”, y como acá decimos “bálgame Dios”, desían elloss «admenena comorante”» [Matritense (ca. 1540) 1993: 252].
§ «[…] i pedían el agua para sus sementeras; i decían: Almene Coram (válgame Dios)» [Gómez Escudero (ca. 1484) 1934: 67r].
§ «[…] ysolamente quando hacia falta de Agua, y hambre salian [las maguas] en procession a Rogar a Tirma les socorriese […], y estendiendo [los brazos] decian, Almene Coran, que significa Valgame Dios» [Marín 1694, II, 18: 74v].
§ «Atmene Coran» [Marín (1694) 1941: 112].
§ «Amenacoran, mon Dieu, ayez pitié!» [Berthelot 1842, I: 191, 204].
GALERÍA

Debe estar conectado para enviar un comentario.