Achuhurahan

Achuhurahan. (De *at-u hu raɣan > ačuhuraɣan, prop. (lexicalizada) ‘he aquí este que está en lo ardiente o brillante’.)

1. m. Tf. ant. de­sus. Rel. Divinidad masculina. Expr. t.: Acha­huerahan, Achahurahan, Achxuraxan. Err.: Acha­huaban, Achuhuiaban, Achuhu­ran, Achuhuyahan, Acuhurajan.

FUENTES

§ «[…] il nomauano Achuhuran Achahucanac, cioè il grande, il sublime; et alla Nra. // Donna Chaxiraxi, et anco la chiamauano Armaxes guaiaxiraxi, che uuol dire la madre di colui che sostenta il mondo» [Torriani (1590, LI: 70v-71r) 1940: 166].

§ «También lo llamaban [a Dios], Achuhuyahan, y Achuhucanac, y Acguayaxerax, que es decír el grande, el sublime, el que todo lo sustenta» [Abreu (ca. 1590: III, 11) d. 1676: 87v-88r].

§ «Y aunque conocian auer Dios, al qual nombrauan por diuersos nõbres y apellidos, como ſon Achuhurahan, Achahucanac, Achguayaxerax, que quiere dezir el grande, el ſublime, el que todo lo ſuſtenta, no tenian ritos algunos, ni ceremonias, ni palabras con que lo veneraſſen» [Espinosa (1594, I, 4: 17r].

§ «En vna cauſa todos concurrian / Creyendo y adorando en vn Dios ſolo, / Suyo ſer infinito Omnipotente // Iuſto, clemente, y pio confeſſanan [sic], / Llamadole eu [sic] ſu lengua Hucanech. / Guayaxerax Acucanac Menceyto / Acoron, Acaman, Acuhurajan / Que ſon ſublimes y altos epitetos / Que ſignifican todo poderoſo / Suſtentador y autor de lo criado, / Sin principio, y ſin fin, cauſa de cauſas» [Viana 1604, I: 9r-9v].

§ «Los de la Isla de Thenerife, llamauan à Dios con diferentes nombres, Achuhurahan, Achahucanac, Achguayaxerax, Hucanech, menceito, Acoron, Acaman […]» [Núñez de la Peña (1676) 1994: 26].

____________

Vide at – hu – Orahan.