Arguineguín

Arguineguín
De *ăr-găngăn, m. sing. ‘orilla quieta’.

ar – Ganeguin.

1. GC. ant. Top. Puerto costero en el municipio de San Bartolomé de Tirajana, si­tuado a 27º 47′ de lat. N y 15º 39′ de long. O. Expr. t.: Anganagen, Areaganigi, Areaganigui, Arga­negin, Arganegui, Arganeguin, Arganigin, Arganiguin, Argañiguin, Argay­niguy, Arginegy, Arguin, Arguinaguin, Arguinigui, Arguini­guy, Ar­guyneguy, Arguynigny, Argynegy, Argyneguy, Ganegin, Ga­neguin, Guinaguin, Guineguin.

§ «[…] et paſſerent xxv. millez plus auant juſques a vne ville qui ſappelle arguẏniguẏ la pinſtrent port et demourerẽt xi jours […]» [LC (ca. 1420: 32r) 2003: 127].

§ «[…] t a .xx.t.v milles de la du couſte de ſueſt ſciet vne autre ville ſur la mer en tres bon lieu pour fortefier et lui bat la mer dun couſte et la riuiere deaue doulce de lautre laquelle vile ſe nõme arguinigui et ẏ pourroit on faire treſbon port pour petit nauire en dangier de la fortereſſe» [LC (ca. 1420: 34v) 2003: 136].

§ «[…] et apres moult de parolles ſen retorna le filx artamẏ et tous ſes compaignons a arguiniguẏ qui eſt droit abroc sur la mer» [LC (ca. 1420: 35r) 2003: 139].

§ «argyneguy» [LC (d. 1494: 68v) 2003: 321].

§ «argynegy» [LC (d. 1494: 68v) 2003: 341].

§ «arguyneguy» [LC (d. 1494: 68v) 2003: 418].

§ «Decían ellos que [la Isla] fue primero de un señor mui antiguo que fundó en Telde, otros dicen que hubo tres Reyes i que el primero i más antiguo fue Alguín Arguín, mas no hubo más rasón que de dos señoríos i dos Reyes sienpre mui diuisos […]» [Gómez Escudero (ca. 1484) 1993: 433].

§ «Areaganigui» [Bernáldez (1495) 1993: 515].

§ «Arganeguin, Ortsname auf Gran Canaria, Karte fol. 24v.» [Torriani (1590, mapa, fol. 24v) 1940: 257].

§ «Esta Ysla de Gran Canaria tíene de Largo 12 Leguas desde las ysletas hasta lapunta del Arganeguín, y 8 deancho, desde el Puerto de Lagaete haſta el puerto de Gando; y en circunferencia tendra poco mas de 30 Leguas» [Abreu (ca. 1590, II, 2) d. 1676: 39r].

§ «Viendo pues la resistencia y valor de los canarios españoles por aquella parte de la isla, juzgaron los ingleses hallar menos por otra, y asi dando al céfiro velas, navegaron a un puerto que tiene por nombre Arganeguin, en cuyas amenas playas tomaron tierra» [Sosa (1678, III, último) 1994: 318].

§ «[…] la de Betencourt dio fondo ala parte del Sur de Canaria a el puerto y Pueblo de Arguin […]» [Marín de Cubas (1694, I, 11: 21v].

§ «[…] ala parte del Sur en la población de Ganeguin […]» [Marín de Cubas (1694, II, 18: 73v].

§ «[…] delos puertos mas frequentes de eſta Ysla es delaparte del Sur llamado Ganeguin, como otro en Africa frontero a eſte Argain: significa marquieto […]» [Marín de Cubas 1694, III, 15: 128r].

§ «Arganeguin» [Quesada (a. 1770: 44v) 2007: 131].

§ «[…] se fue [Fracisco Draque] a las partes de Tiraxana donde desembarco una compañia, por donde llaman Arganéguin, y otros Ganiguin» [Quesada (a. 1770: 49v) 2007: 148].

GALERÍA