Attidamana

Attidamana
De *atti-idamman-(ah), m. fig. ‘transmite la herencia’, y adición del morfema hispano de género.

atti – idamana.

1. f. GC. ant. desus. Antr. Según la tradición, mujer isleña que, junto a su esposo Gumidafe, unificó la jefatura de la isla de Gran Canaria. Expr. t.: Atidamana. Err.: Andamana.

§ «[…] vna varonil muxer llamada Atidamana, que siendo doncella quizo gouernar i aconsexar a los más valientes, y ellos despreciándola excojió casarse con uno llamado Gumidafe, atreuido i valeroso, que en poco tiempo señorearon la isla y tuvieron a Artemys, i éste tubo dos hijos que fueron los Guadartemes de Gáldar i Telde quando vinieron los spañoles» [Gómez Escudero (ca. 1484) 1993: 441].

§ «En el termíno de Galdar donde era lo mejor dela Ysla auía vna donsella, llamada Atidamana, a quien por sus buenas partes todos respectaban, y tenía ensus palabras tanta fuerza, que mouia alo que quería â los naturales, y asi en sus pendencias luego ella los Componia, y ponia en paz» [Abreu (ca. 1590, II, 7) d. 1676: 46v].

§ «I Canari anticamente menarono uita errante, et senza Duce e gouerno, ogni famiglia sola se ne staua, la quale al principale di lei aguisa de’Sarmati e de’Sciti obediua. Non molto innazi che si comincio a discoprire nouo mondo fra questo Hemisperio del Oceano successe che una donna da nobil stirpe discesa detta Attidamana, et ricca de i beni che la fortuna pastorale allhora potea concedere fu da un capo di famiglia oltraggiata, sendo solita essere da tutti honorata et hauuta in molta stima, ond’ella mossa a sdegno, et inamora-//tasi d’un forte et ualente Capitano detto Gomidafe ella se marito seco, ilquale fece poi tal guerra a tutti gli altri, che di loro, e dell’isola egli diuenne Principe» [Torriani (1590, XXX: 32v-33r) 1940: 106].

§ «Gomidafè, e Attidamana hebbero doi figliuoli, Egonaiga, et Bentagoche […]» [Torriani (1590, XXX: 33r) 1940: 106].

GALERÍA

© Edra.