guanameñe

guanameñe. (De *wa-n-amənzaz, conj. det. m. ‘clarividente, adivino’.)

La palatalización de la preposición (n > ñ) parece debida a una sim­ple analogía con la palatalización del grupo final n + z > ñ /ɲ/. Pero esta cir­cunstancia obliga a considerar la faringalización de la consonante alveolar fri­cativa (z > ẓ) como un fenómeno tardío.

1. Tf. ant. desus. Soc. Alto dignatario que desempeñaba funciones adivi­natorias y, presumiblemente, religiosas. 

2. m. Tf. ant. desus. p. ext. Antr. Nombre de un adivino y zahorí en tiempos de Benytomo. Expr. t.: Guameñe, Guanamenc, Guanamene, Guana­meñé, Guana­moñe, Guanchinemes, Guanchiñemes, Guañame, Gua­ñameña, Gua­ñameñe, Guañañemes, Guañemes.

FUENTES

§ «Porque auia en este tiempo entre los gentiles vn propheta, o adeuino que tambien dezian ser zahori, al qual llamauan Guañameñe, que prophetizaua las cosas venideras» [Espinosa 1594, II, 6: 39r].

§ «Y al miſmo inſtante vn agorero maxico, / Llamado Guañameñe, pide audiencia, / Al Rey y grandes, luego ſe la otorgan // Porque reuerenciauan ſu perſona, / Y a ſus agueros dauan ſiempre credito» [Viana 1604, III: 47r-47v].

§ «[…] y que assi lodexodicho un Guañame, ó brujo» [Gómez Escudero (ca. 1484) 1934: 71r].

§ «Guañameñes, Guañamene, T[enerife], “Gran sacerdote”, “agorero”. Espinosa, Viana» [Bethencourt Alfonso (1880) 1991: 241].

§ «Guadameña, Guañames, Id. [“Gran sacerdote”, “agorero”]. Varios cronistas» [Bethencourt Alfonso (1880) 1991: 241].

§ «Y damos remate a este particular manifestando que recayendo siempre en un achimencey la alta dignidad de guañameñe o de sumo pontífice, cargo importante por su influencia sobre el pueblo, era el que llevaba la voz y la representación de la corona en las circunstancias excepcionales» [Bethencourt Alfonso (1911) 1994b: 220].

§ «La orden de los samarines, que como ya dijimos eran también conocidos por agoreros, adivinos, hechiceros y profetas así como por guañameñes por llevar éste [sic] último nombre el sumo pontífice o el summus aruspex, vestían completamente de negro con el guatimac o idolillo de barro colgado al cuello» [Bethencourt Alfonso (1911) 1994b: 276].

____________

Vide guan – ameñe.