Garehagua

Garehagua. (De *gar-hawa, m. lit. ‘perro vil’.)

1. m. LP. ant. desus. Antr. Nombre de uno de los dos hermanos que desem­peñaban la je­fatura del bando que se extendía desde Tigalate y Mazo hasta Te­dote, al tiempo de produ­cirse la conquista europea. Expr. t.: Garahagua, Garajagua, Garca­gua, Gárehagua, Guarchagua, Guare­hagua, Guarehava, Harahagua, Harchagua, Harehagua, Hareha­gúa, Ja­rajagua, Jarejagua, Jarijagua.

FUENTES

§ «Non haueuano Giustia, ma tutti loro in seguito de’Capitani uiueuano di robbo aguisa de Lacedemoni per la legge di Ligurgo, i cui nomi sono questi che seguono. Ehedei ch’ei fu anco fatidico e prediceua le cose future, Tamaranea, Ehentire, Azuquahe che uuol dire oliuastro perch’ei non era cosi bianco come gli altri, Zuguiro, Garcagua, Tinisuaga, Aguacencie, Bentacaize, Atabara, Bedestra, Teniaba, Atogmatoma; ed erano questi i più ualenti, che per ciò haueuano seguito» [Torriani (1590, LXVII: 91v) 1940: 198].

§ «El quinto señorio, Tigalate y Maso hasta Tedote, donde al presente llaman La Breña, […]. Y de esta tierra eran señores Juguíro, y Garehagua, hermanos, y â este le llamaron de este nombre por que al tíempo que nacía dícen que cercaron a su madre muchos perros. Y por que haguayan quíere decír en su lengua perro por eso le pusieron el nombre, el qual era mal acondícíonado, y muy belí­coso» [Abreu (ca. 1590, III, 3) d. 1676: 78r; 82v-83r y 1787: 65r-65v; 66v; 68v].

§ «Gárehagua» [Abreu (ca. 1590) 1787: 64v].

§ «Guarehagua, Garehagua» [Abreu (ca. 1590, III, 5) d. 1676: 82v].

§ «Garahagua» [Abreu (ca. 1590, III, 7) d. 1676: 84r].

§ «Jarajagua» [Marín 1694, II, 15: 67r].

§ «Jarejagua, Jarijagua» [Marín 1694, II, 15: 79v].

§ «Garajagua» [Marín 1694, II, 19: 80r].

§ «Garehagua» [Glas 1764: 140].

§ «Guarehagua» [Glas 1764: 143].

____________

Vide gare – hagua.